Entretenimiento

FOTOS: 12 palabras que tienen un peligroso doble sentido en diferentes países

Cotorra ¡Que preciosa esa cotorra! Hey, cuidado. Para los argentinos y los uruguayos esta palabra se refiere a la parte íntima femenina. / Foto: difusión
Papaya La papaya no es solamente una fruta deliciosa, en Cuba la palabra Papaya también es usada para referirse al órgano sexual femenino. / Foto: difusión
Bolsa En República Dominicana se suele usar esta palabra para referirse a una persona tonta. / Foto: difusión
Albóndigas ¡Las albóndigas son deliciosas! Esta sería una frase cualquiera y de lo más común en el Perú; sin embargo, en varios países centroamericanos tendría una interpretación distinta. Sucede que la palabra ‘albóndiga’ es una jerga para testículos. / Foto: difusión
Pistola Ten cuidado cuando uses la palabra ‘pistola’ en México, ya que ellos la usan para referirse al pene. / Foto: difusión
Paloma La paloma no solo es un símbolo de serenidad en algunos lugares, países como Venezuela y Guatemala usan la palabra paloma como una jerga del órgano sexual masculino. / Foto: difusión
Tripa Es un termino que los venezolanos suelen dar a los neumáticos de los autos, sobre todo cuando dicen la frase “se me reventó una tripa”, es decir, una llanta. / Foto: difusión
Bicho En cuba se suele usar este término como sinónimo vulgar de pene. / Foto: difusión
Chile (un tipo de ají) En ciertos países de Centroamérica lo usan como comparativo al miembro masculino. / Foto: difusión
Cuchara Los guatemaltecos y en ciertas partes de Colombia y Venezuela parecen encontrar un parecido entre el órgano femenino y una cuchara. / Foto: difusión
Cuchillo En Colombia utilizan este término como sinónimo de órgano masculino. / Foto: difusión
Gonorrea Los colombianos la usan para referirse a gente desagradable (no incluimos una foto por razones obvias)

Algo que siempre pasa cuando nos vamos a vivir a otro país o simplemente salimos por vacaciones, es que aprendemos nuevas costumbres y diversas expresiones culturales que nos parecen tan insólitas como interesantes. Algo similar también ocurre en el ámbito del lenguaje, sobre todo en las variantes que cada término puede adoptar dependiendo del país. Pese a que la Real Academia de la Lengua Española otorga significados claros sobre todas las palabras, cada una de estas puede verse enriquecido de forma coloquial o vulgar en ciertas zonas de habla hispana. Es por ello que debemos estar muy al tanto de los cambios. Usar palabras sin saber que tienen significados secundarios en los lugares que estamos visitando pueden traernos muchos problemas y más si se tratan de términos ligados a la intimidad.

También te puede interesar