Nacionales

Hace 8 meses

Minsa produce 28 audios en lenguas originarias con recomendaciones sanitarias ante las lluvias intensas

En coordinación y con asesoría del Ministerio de Cultura se elaboraron los audios en quechua Aimara, Ticuna, Shipibo-Konibo, Awajún y Ashaninka.

(Foto: Difusión)



Como resultado de un esfuerzo conjunto altamente profesional, el Ministerio de Salud (Minsa), en coordinación con el Ministerio de Cultura (Mincul), logró concretar el proyecto de traducción y producción de 28 audios en lenguas indígenas con toda la información necesaria para prevenir las emergencias y desastres relacionados al fenómeno El Niño (FEN).

 

Los audios están preparados en las lenguas quechu a del Cusco-Collao, quechua chanca, quechua variedad de Áncash, Aimara, Ticuna, Shipibo-Konibo, Awajún y en Ashaninka, con la participación del Centro de Recursos Interculturales (CIT) del Mincul.

 

Estos materiales de comunicación contienen las principales recomendaciones sanitarias del Minsa, elaboradas en base a información técnica proporcionada por un equipo de profesionales de la salud.

 

Están dirigidos a las diversas poblaciones hablantes de lenguas originarias y permitirán a los oyentes saber qué hacer para enfrentar el periodo de lluvias intensas que actualmente afectan a varias regiones del interior de nuestro país.

 

La información será difundida por los equipos de Comunicación y Promoción de la Salud de las diversas direcciones regionales de salud o gerencias regionales de salud de las zonas vulnerables ante el FEN.


Temas Relacionados: AudiosLenguas OriginariasMinsa

También te puede interesar:

BANNER