Entretenimiento

Errores ortográficos en carteles: atentados peruanos contra la lengua española

Bueno, todos se dieron cuenta de este detalle, menos el dueño del negocio / Foto: difusión
Muy motivador y todo pero, ¿y la tilde? Tuvieron que retirar este anuncio patrocinado por el Minedu / Foto: difusión
Las personas de provincia tampoco se salvan. ¿Serán ciertos tantos errores o es que es parte del método para atraer a los clientes? / Foto: difusión
“Sevoya” por “Cebolla” / Foto: difusión
¿BienBenidos? / Foto: difusión
“Hai” por “Hay” / Foto: difusión
¿Alguien entendió algo? / Foto: difusión
Esto más parece un método de marketing, o ¿no? / Foto: difusión
"Cliqles" / Foto: difusión
Esto sí que sobrepasó los límites / Foto: difusión
"Bende" / Foto: difusión
Foto: difusión
"Nesecito" / Foto: difusión
"Trancito" / Foto: difusión
"Si baber" por "sí va haber" / Foto: difusión
Todos necesitan estudiar, principalmente el que se queja de la huelga / Foto: difusión
¿Quién es la verdadera bestia? / Foto: difusión
¿Fue tan difícil completar la palabra? / Foto: difusión

Hemos visto cientos de carteles con terribles errores ortográficos que en vez de causar asombro producen risa. Hasta ahora solo habíamos contemplado estos atentados contra la lengua española en anuncios extranjeros; sin embargo, las calles peruanas también pueden ser una rica fuente de estos insólitos avisos. Solo basta ver la galería para comprobar que limeños y, en general, personas de todo el país a veces no tomamos un tiempo para revisar al detalle la ortografía de nuestros anuncios y carteles antes de publicarlos. Cabe mencionar que por más risible que parezca, algunos encuentran en los horrores de la lengua un buen método para captar la atención de sus clientes. A continuación te dejamos estas curiosas fotos.

También te puede interesar